Знаете, есть такое выражение, грубое, но точное: "Не можешь срать - не мучай жопу". Это выражение нужно выбить на лбу примерно половине людей, что задействованы в переводе Deadly Premonition на Нотабеноиде. Эти люди не знают ни игры, ни английского языка, ни даже русского. Вопрос - за каким тогда вообще хреном они туда все набежали и коллективно гадят там? Я периодически натыкаюсь на перлы, достойные лучших пиратских переводов 90-х и у меня кровавые слезы текут по лицу. Уйдите. Уйдите к черту. Вы не нужны. Вы плохие.
Перевод, тем не менее, движется, переведено уже 70 процентов. Если все срастется со шрифтами, то в ближайшем будущем с игрой смогут ознакомиться люди, не знающие английского. Это здорово!